La tabla OCCURRENCES

Nuestro conocimiento sobre la distribución de los peces está fundamentalmente basado y restringido a los encuentros presentados entre seres humanos y peces. Es la tarea tradicional de los taxónomos recolectar, de la manera más completa posible, las especies que están presentes en una cierta región, conservar los especímenes de una manera conveniente, identificar correctamente las especies conocidas, describir las especies nuevas para la ciencia, depositar los especímenes capturados en un museo para su consulta, y publicar los resultados de este ejercicio. La siempre actual importancia de estos trabajos como una condición previa al entendimiento de la biodiversidad ha sido destacada recientemente (por ejemplo, di Castri y Younès 1994 ; Froese y Pauly 1994 ; Froese y Palomares 1995).

Las observaciones submarinas autentificadas por una fotografía identificable también son aceptadas

De todas maneras, otros tipos de encuentros son también aceptables como registros de ocurrencias, siempre que sean verificables o que la probabilidad de un error de identificación sea escasa. Estos encuentros son : las observaciones submarinas por los submarinistas, autentificadas por una fotografía identificable o una secuencia de video; los registros de pesca deportiva verificados por los expertos locales y respaldados por una foto ; las campañas oceanográficas durante las cuales las capturas fueron identificadas por especialistas ; las capturas de la pesca industrial, poco sujetas a errores de identificación ; o experimentos de marcación sobre especies bien conocidas. La tabla OCCURRENCES está concebida para tratar estas informaciones de fuentes diferentes de una forma estandarizada. La base de datos FishWatcher (véase ‹ Bases de datos nacionales ›, este volumen) es una herramienta para registrar tales ocurrencias e integrarlas en FishBase.

Finalmente, nosotros pensamos que todas las ocurrencias de peces registradas, antiguas o recientes, deberían ser accesibles a los investigadores vía FishBase. Creemos que el análisis de este inmenso conjunto de datos llevará a la formulación de importantes hipótesis sobre la zoogeografía de los peces. La gestión de la conservación de las especies de peces saldrá beneficiada con la identificación de las regiones de alta diversidad o de alto endemismo. A nivel nacional, los datos desparramados por varios institutos y agencias serán reagrupados para facilitar la estima de los recursos y el establecimiento de regiones protegidas (Froese y Pauly 1994).

Estado

La tabla OCCURRENCES contiene más de 300 000 registros para más de 9 300 especies (véase Fig. 9) extraidos de muchas bases de datos de colecciones de museos, y de más de 200 referencias. Especialmente, nosotros hemos integrado numerosos registros de las colecciones del Muséum National d'Histoire Naturelle (MNHN) y del Musée Royal de l'Afrique Centrale (MRAC).


Fig. 9. Mapa mundial de los sitios de captura de peces actualmente contenidos en FishBase. Nótese la cobertura limitada de Asia Central y del Amazonas. Las coordenadas geográficas de la esquina inferior derecha indican la posición de la flecha blanca.

 

También hemos extraido los registros de otras bases de datos como la colección de peces del Departamento de Zoología de la Universidad de la Columbia Británica, el catálogo de la colección de peces de la Academia de Ciencias de California, y de estudios regionales y nacionales, por ejemplo, los documentados por Vakily (1994), Künzel et al. (1996), y Pauly y Martosubroto (1996).

A pesar de la gran calidad de estas fuentes, éstas exigen un trabajo considerable de verificación. Muchos registros de museos, por ejemplo, a menudo contienen faltas de ortografía o nombres que ya no son válidos ; hay que verificarlos y ponerlos al día.

Antes de ser integrados en FishBase, estos datos siguen un proceso de control y validación

Antes de ser integrados en FishBase, estos datos siguen un proceso de control y validación, descrito más abajo. La cantidad de trabajo necesario varía según los datos, y depende bastante del número de registros y del formato usado.

El proceso comprende 9 etapas:

  1. Importación de los datos bajo formato de Microsoft Access;

  2. Comparación de los nombres científicos con los de FishBase, usando la rutina Check Names (este volumen) ; validación automática de estos nombres cuando son válidos en FishBase ; envío de la lista de los nombres sinónimos o mal ortografiados al proveedor de los datos ; petición de las referencias para las especies que no están todavía introducidas en FishBase.

    Para los registros que conciernen a las especies válidas en FishBase:

  1. Verificación de los nombres de paises usados (norma ISO 3166-1, 1997) ; validación automática de estos nombres cuando son válidos en FishBase ; envío de la lista de los nombres desconocidos o mal ortografiados al proveedor de los datos.

  2. Reemplazar los nombres geográficos con las zonas estadísticas de la FAO ; atribución automática de las zonas cuando los nombres geográficos corresponden ; envío de la lista de los nombres desconocidos, omitidos o mal ortografiados al proveedor de los datos.

Las ocurrencias de especies se verifican o comparan con las áreas de distribución conocidas para cada especie
  1. Verificación de las ocurrencias de especies en las zonas FAO atribuidas en la etapa 4 por : a) comparación con las zonas FAO grabadas en FishBase para esta especie ; b) en caso que se hubiera asignado un país, verificar que el país se encuentre realmente en la región FAO asignada ; y c) en caso que se disponga de las coordenadas, verificar que éstas se encuentren efectivamente en la zona FAO indicada ; envío de la lista de los registros dudosos o erróneos al proveedor de los datos ; petición de referencias sobre el rango de distribución de las especies tratadas.

  2. En caso que se hubiera asignado un país, verificación de la presencia de esta especie en el país por : a) comparación con los paises grabados en FishBase para esta especie ; y b) en caso que se disponga de las coordenadas, verificar que éstas se encuentren efectivamente en el país (agua dulce) o a lo largo de sus costas (marina) ; envío de la lista de los registros erróneos o dudosos al proveedor de los datos ; petición de referencias sobre el rango de distribución de las especies tratadas.

  3. A partir de los resultados de las etapas 2 a 6, atribución de un indicador de fiabilidad a cada registro (véase las opciones del campo Validity más abajo);

  4. Borrado de todos los registros de esta misma fuente previamente integrados;

  5. Transferencia de los datos actualizados a la tabla OCCURRENCES, adjuntando la referencia de la fuente, las coordenadas del proveedor de los datos y la fecha de la transferencia a cada registro.

Los campos

Los campos de la tabla OCURRENCES se describen a continuación:

Se introduce con fines de referencia el nombre usado (Name Used) en la publicación o, en el caso de un especimen de museo, el nombre escrito sobre la etiqueta o en el catálogo. Este nombre puede ser diferente del nombre válido en FishBase (sinónimo, error de ortografía o de identificación).

Un código de catálogo (Catalog No.) o el código de la colección, si está disponible ( por defecto, ‹ n.a. ›, no disponible). Si se usa la abreviatura oficial de un museo, el nombre completo y la dirección de éste último se indican en la tabla GLOSSARY.

El campo imagen (Picture) se usa cuando la ocurrencia está documentada por una ilustración del pez. Haga doble clic sobre el botón para mostrarla.

Las informaciones sobre la localidad donde el especimen fue recolectado se reparten en diversos campos:

El campo localidad (Locality) indica el nombre del lugar o de la superfície de agua tal como se indica sobre la etiqueta o en el catálogo.

El campo Station indica el nombre o el código numérico de las estaciones corrientemente usadas en las campañas oceanográficas (véase también ‹ La tabla EXPEDITIONS ›, este volumen).

Un diccionario geográfico asocia el nombre de las localidades con sus coordenadas geográficas. El campo Gazetteer es una prueba preliminar de estandarización de los nombres de localidad en la tabla OCCURRENCES. Hasta ahora, este campo está completo solamente para 2 000 registros. Nosotros estamos buscando diccionarios geográficos existentes, preferentemente en formato informático, que pudieran ser usados para este objetivo.

Disponer de los campos latitud y longitud es el mejor método para describir una localidad

Disponer de los campos latitud (Latitude) y longitud (Longitude) es sin duda el mejor método para describir una localidad y por tanto se proporcionan siempre que es posible. Las coordenadas geográficas son particularmente útiles porque permiten realizar una cartografía de las ocurrencias (véase ‹ el Programa WinMap ›, este volumen).

El país (Country), las zonas FAO (FAO area) y el mar o la cuenca hidrográfica (sea or river basin) son las informaciones adicionales para clasificar y acceder a las localidades. Asignar localidades históricas a los paises modernos es una tarea particularmente delicada.

Altitude), la profundidad (Water depth), la salinidad (Salinity) y la temperatura (Temperature) describen los parámetros ambientales.

La fecha (Date), el año (Year) y la hora (Time) de captura también se indican.

Las informaciones sobre el(los) especimen(ímenes) capturado(s) se indican en los campos siguientes : la longitud (Length) y el tipo de longitud (length type ; en caso de ser diversos especímenes se indica el intervalo (Range) mínimo-máximo), el peso en gramos (Weight ; en caso de ser diversos especímenes se indica el peso medio), el número (Number) de especímenes capturados o visualizados, la fase del ciclo vital (Life stage : huevo ; larva ; juvenil ; adulto ; juveniles y adultos), y sexo (Sex : hembras ; machos ; mezclados).

Se indica la importancia de la especie en la captura, en porcentaje de captura (Percent of catch ; peso fresco).

La abundancia de una especie en una localidad también se indica

La abundancia (Abundance) se indica mediante cinco opciones, adaptadas a partir de las observaciones ornitológicas : abundante (siempre en un cierto número) ; común (habitual) ; bastante común (50% de aparición) ; ocasional (no habitual) ; raro (muy improbable).

Los campos Bottom y Gear indican respectivamente el tipo de substrato explorado y el arte de pesca usado. Las informaciones adicionales referidas a la colección pueden ser indicadas en el campo Remark.

Los campos que identifican a los recolectores son : el buque (Vessel ; nombre del buque oceanográfico de la campaña), el colector (Collector ; persona que ha capturado el especimen), y el identificador (Identifier; persona que ha identificado el especimen).

El campo Type proporciona el estado taxonómico del(de los) especimen(ímenes): holotipo; sintipo; paratipo; lectotipo; cotipo; paralectotipo; neotipo; paratopotipo. El campo Storage indica el tipo de almacenaje del especimen.

El campo Record Type distingue las diferentes fuentes de información mediante las siguientes opciones : arrastre; otras campañas; colección de museo; localidad tipo; marcación/recaptura ; literatura ; recaptura; pesquería ; pesca deportiva ; otras fuentes. Un campo de opción múltiple identifica la campaña que generó el registro (véase también ‹ La tabla EXPEDITIONS ›, este volumen).

El campo Validity indica la fiabilidad de la ocurrencia mediante las siguientes opciones : requiere una comparación con el rango de distribución conocido ; compatible con el rango de distribución conocido; dudosa, fuera del rango de distribución conocido; introducida ; especimen(es) de acuicultura o de acuario.

Se prevé adjuntar las ocurrencias de especímenes ex-situ

Se prevé adjuntar a la tabla OCCURRENCES campos para las coordenadas de los museos y de los acuarios públicos que conserven especímenes ex-situ, y listarlos con WinMap (véase ‹ el programa WinMap ›, este volumen).

Cuando un registro hace referencia a un pez que fue marcado y liberado, y más tarde recapturado, puede ser introducido en la tabla OCCURRENCES como una ocurrencia de ‹marcación/recaptura›. En este caso, los campos de más arriba indican las informaciones sobre la marcación (localidad, fecha), y sobre el pez liberado (en tal caso el campo para el número de catálogo se usa para el número de marcación).

Las informaciones sobre el pez recapturado (localidad, fecha, longitud) son introducidas en los campos apropiados, así como en el campo Recovery la distancia (km) en línea recta entre el lugar de marcación y el lugar de recaptura, si se dispone de ella (una rutina de geometría esférica puede calcular esta distancia cuando estas dos localidades son introducidas). La velocidad mínima de nado (km/día) se calcula usando esta distancia en línea recta en relación al número de días entre la marcación y la recaptura.

Hasta ahora han sido introducidos pocos datos de marcación/recaptura (véase por ejemplo Scomber australasicus), principalmente para someter a prueba la capacidad del diseño para aceptar distintos conjuntos de datos de marcación/recaptura. Una vez más, invitamos a los colegas interesados a compartir los datos, y a trabajar con nosotros para sacar el máximo partido de estos datos.

Cómo proceder

Haga clic sobre el botón Range en la vista SPECIES y luego sobre el botón Occurrences en la vista STOCKS. O bien, haga clic sobre el botón Country y luego sobre el botón CountryInfo y sobre el botón Occurrence en la vista COUNTRY INFORMATION. Para mostrar la vista FishWatcher, haga clic sobre el botón National Databases en la ventana MAIN menu y luego sobre el botón FishWatcher

Bibliografía

di Castri, F. and T. Younès. 1994. DIVERSITAS: Yesterday, today and a path towards the future. Biol. Int. 29:3-23

Froese, R. and D. Pauly. 1994. A strategy and a structure for a database on aquatic biodiversity, p. 209-220. In J.-L. Wu, Y. Hu, and E.F. Westrum, Jr. (eds.) Data sources in Asian-Oceanic Countries. DSAO, Taipei, 1994. CODATA, Paris.

Froese, R. and M.L.D. Palomares. 1995. FishBase as part of an Oceania biodiversity information system, p. 341-348. In J.E. Maragos, M.N.A. Peterson, L.G. Eldredge, J.E. Bardach and H.F. Takeuchi (eds.) Marine and coastal biodiversity in the tropical island Pacific region. Vol. 1. East-West Center, Honolulu, Hawaii.

Künzel, T., A. Darar and J.M. Vakily. 1996. Composition, biomasses, et possibilités d'exploitation des ressources halieutiques djiboutiennes. Rapport du projet DEP/GTZ. Direction de l'Elevage et des Pêches, Ministère de l'Agriculture et du Développement Rural, Djibouti, et Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH, Eschborn, Germany. Tome 1: Analyse 63 p.; Tome 2: Données 296 p.

Pauly, D. and P. Martosubroto, Editors. 1996. Baseline studies of biodiversity: the fish resources of western Indonesia. ICLARM Stud. Rev. 23, 321 p.

Vakily, J.M. 1994. Sierra Leone Fishery Surveys Database System (FiDAS). IMBO, Freetown/ICLARM, Manila. Vol. 1. User Manual; Vol. 2 Technical Reference Handbook.

Rainer Froese, Rodolfo B. Reyes, Jr. y Emily Capuli